Hong Kong.
Orthodox brotherhood, in the name of apostles saint Peter & Paul in Hong Kong continue their work on public Liturgical texts in Chinese. Preparing for the creation of parallel Slav-Chinese morning & hour services. The works are intended for the choir use. For the issue, the chosen text is in style of the classic Chinese language along with use of the psaltirion translated by Mr.Wu Jiangxiong. The works of the texts consider the specifications of Liturgical translations of the Beijing mission & preserves the standard terminologies of the existing orthodox liturgical text translation tradition. The Chinese text is translated in traditional hieroglyphs, the creations are available on the website of the library/ book magazine, created by the China Orthodoxy Press (www.orthodoxbookshop.asia).