下一次禮儀 12月14日, 19:00

當前項目


出版及印刷中文主日八調讚詞


香港中華正教出版社宣報開展這個,為使無論在堂區事奉,或不能每主日到教堂而在家中祈禱的信眾,能夠使用中文舉行神聖敬禮的項目。


這項目將會出版及印刷,一套八冊中英並排的八調讚詞 (每本36頁),當中包括禮儀指引及附加中文聖禮樂。此文本是跟據19世紀北京傳教團的翻譯為藍本,而進行進行編輯,及修改為適合使用於現代禮儀的語言。文本編輯工作由義工完成。


整個設計將於2019 年3 月完成,2019 年4 月付印。

這項目成本需要港幣 $2,000  (包括排版及付印)。請各位支持這個項目。為表感謝,我們將會贈送一套八調讚詞,給予捐款港幣 $150 的人士。

您可以在這裡捐款以支持這個項目orthodoxy.hk/hk/donation/

在我們的網站 www.orthodoxy.hk 將會每星期報告所得捐款數目。


Donate


作者: 伊拉里雍(阿爾菲耶夫)都主教
正教教理問答


中國東正教傳道團為教會的需要而翻譯了一些教理教義的書籍。為了滿足需要,我們正在為中國東正教徒翻譯和出版書籍。


翻譯府主教伊拉里昂(阿法耶夫)的《教理問答》是我們的新項目。 本書是東正教信仰的簡短指南,結構合理易讀。 這本書的第一部分解釋了東正教的基本教義神學:關於信仰,關於上帝,關於耶穌基督,關於聖神,關於教會,關於洗禮和關於死中複活。 第二部分為關於道德主題的部分,它講述了舊約的十誡,真福,對上帝的愛和對鄰人的愛,罪和悔改,家庭倫理問題,對兒童的撫養, 以及婦女在教會中的地位。 在第三部分,我們談論祈禱和敬拜,教堂和聖像,教會曆和教會節日,聖事和禮儀。
該書可以用於洗禮前或洗禮後的教理課程。對於那些想要系統化他們關於東正教會的知識的人來説,該書是非常有意思的。
本書由安納托利·龔神父翻譯。


項目預算:
翻譯費用為2萬港元
排版 - 3,500港幣
印刷1000份 - 20,000港幣

該項目的總成本為43 500港元
項目期限:從收款金額達25,000港幣起3個月
截至當日收取的金額為11,200港元

為了表示我們對項目發起人的感謝,我們很樂意將一本該書的印刷品郵寄給任何捐贈達200港元用於支持出版的人士。


Donate

分享: