下一次禮儀 8月04日, 19:00

當前項目


新書翻譯計劃
安德列.德斯尼茨基《正教會與聖經.四十問》



信友在閱讀聖經時會產生各種問題:為何聖經會有不同的版本?何為聖經的正典?何為次經?聖經與現代科學矛盾嗎?聖經作為歷史來源可信嗎?以及其他問題等等。在聖經學者安德列.德斯尼茨基的著作《正教會與聖經.四十問》中,你會找到明確具體的答案。此書為讀者打開了聖經的神奇世界。現在本堂需將此書譯成中文,望信友在力所能及的情況下捐款支持此專案。

本書需於2021年4月底前翻譯與出版。整個專案預算包括翻譯、排版、校對及印刷等等,約為港幣40000元。

期望各位慷慨解囊,支持此出版計劃。捐助港幣200元以上者,本堂將奉送此書一本及感謝信一封。主與你我同在!

Donate

籌集了3000港幣


十二大東正教節日–中文版


中華正教出版社宣布該項目的開始,該項目的目的是可以為教區說漢語的信徒和俗家中國人的家庭祈禱提供聖誕節禮儀文本。

項目完成後,我們將在線出版並印製十二本冊子(每本28-32頁)的印刷本,並附有中文文本和節日崇拜的禮儀指南。中文文本將以19世紀北京東正教傳教團的譯文為基礎,經過大量編輯和修­訂,以符合當代禮儀語言的標準。

文本排版的截止日期是2021年7月,出版樣本的時間是2021年10月。

項目預算為12,000美元(翻譯,編輯,排版,樣本排版和印刷)。我們請求您支持該項目。衷心感謝,我們向所有支持我們捐款200美元或更多的­人提供全套十二節日禮儀中文文本。


籌款完成


作者: 伊拉里雍(阿爾菲耶夫)都主教
正教教理問答


中國東正教傳道團為教會的需要而翻譯了一些教理教義的書籍。為了滿足需要,我們正在為中國東正教徒翻譯和出版書籍。


翻譯府主教伊拉里昂(阿法耶夫)的《教理問答》是我們的新項目。 本書是東正教信仰的簡短指南,結構合理易讀。 這本書的第一部分解釋了東正教的基本教義神學:關於信仰,關於上帝,關於耶穌基督,關於聖神,關於教會,關於洗禮和關於死中複活。 第二部分為關於道德主題的部分,它講述了舊約的十誡,真福,對上帝的愛和對鄰人的愛,罪和悔改,家庭倫理問題,對兒童的撫養, 以及婦女在教會中的地位。 在第三部分,我們談論祈禱和敬拜,教堂和聖像,教會曆和教會節日,聖事和禮儀。
該書可以用於洗禮前或洗禮後的教理課程。對於那些想要系統化他們關於東正教會的知識的人來説,該書是非常有意思的。
本書由安納托利·龔神父翻譯。


項目預算:
翻譯費用為2萬港元
排版 - 3,500港幣
印刷1000份 - 20,000港幣

該項目的總成本為43 500港元
項目期限:從收款金額達25,000港幣起3個月
截至當日收取的金額為11,200港元

為了表示我們對項目發起人的感謝,我們很樂意將一本該書的印刷品郵寄給任何捐贈達200港元用於支持出版的人士。


Donate

分享: