下一次禮儀 7月09日, 19:00

当前项目


新书翻译计划
安德列.德斯尼茨基《正教会与圣经.四十问》



信友在阅读圣经时会产生各种问题:为何圣经会有不同的版本?何为圣经的正典?何为次经?圣经与现代科学矛盾吗?圣经作为历史来源可信吗?以及其他问题等等。在圣经学者安德列.德斯尼茨基的著作《正教会与圣经.四十问》中,你会找到明确具体的答案。此书为读者打开了圣经的神奇世界。现在本堂需将此书译成中文,望信友在力所能及的情况下捐款支持此专案。

本书需于2021年4月底前翻译与出版。整个专案预算包括翻译、排版、校对及印刷等等,约为港币40000元。

期望各位慷慨解囊,支持此出版计划。捐助港币200元以上者,本堂将奉送此书一本及感谢信一封。主与你我同在!

Donate

筹集了3000港币


十二大东正教节日–中文版


中华正教出版社宣布该项目的开始,该项目的目的是可以为教区说汉语的信徒和俗家中国人的家庭祈祷提供圣诞节礼仪文本。

项目完成后,我们将在线出版并印制十二本册子(每本28-32页)的印刷本,并附有中文文本和节日崇拜的礼仪指南。中文文本将以19世纪北京东正教传教团的译文为基础,经过大量编辑和修­订,以符合当代礼仪语言的标准。

文本排版的截止日期是2021年7月,出版样本的时间是2021年10月。

项目预算为12,000美元(翻译,编辑,排版,样本排版和印刷)。我们请求您支持该项目。衷心感谢,我们向所有支持我们捐款200美元或更多的­人提供全套十二节日礼仪中文文本。


筹款完成


作者: 伊拉里雍(阿尔菲耶夫)都主教
正教教理问答


中国东正教传道团为教会的需要而翻译了一些教理教义的书籍。为了满足需要,我们正在为中国东正教徒翻译和出版书籍。


翻译府主教伊拉里昂(阿法耶夫)的《教理问答》是我们的新项目。本书是东正教信仰的简短指南,结构合理易读。这本书的第一部分解释了东正教的基本教义神学:关于信仰,关于上帝,关于耶稣基督,关于圣神,关于教会,关于洗礼和关于死中复活。第二部分为关于道德主题的部分,它讲述了旧约的十诫,真福,对上帝的爱和对邻人的爱,罪和悔改,家庭伦理问题,对儿童的抚养, 以及妇女在教会中的地位。在第三部分,我们谈论祈祷和敬拜,教堂和圣像,教会历和教会节日,圣事和礼仪。
该书可以用于洗礼前或洗礼后的教理课程。对于那些想要系统化他们关于东正教会的知识的人来说,该书是非常有意思的。
本书由安纳托利·龚神父翻译。


项目预算:
翻译费用为2万港元
排版 - 3,500港币
印刷1000份 - 20,000港币

该项目的总成本为43 500港元
项目期限:从收款金额达25,000港币起3个月
截至当日收取的金额为11,200港元

为了表示我们对项目发起人的感谢,我们很乐意将一本该书的印刷品邮寄给任何捐赠达200港元用于支持出版的人士。


Donate

分享: