下一次禮儀 12月14日, 19:00

当前项目


出版及印刷中文主日八调赞词


香港中华正教出版社宣报开展这个,为使无论在堂区事奉,或不能每主日到教堂而在家中祈祷的信众,能够使用中文举行神圣敬礼的项目。


这项目将会出版及印刷,一套八册中英并排的八调赞词 (每本36页),当中包括礼仪指引及附加中文圣礼乐。此文本是跟据19世纪北京传教团的翻译为蓝本,而进行进行编辑,及修改为适合使用于现代礼仪的语言。文本编辑工作由义工完成。


整个设计将于2019 年3 月完成,2019 年4 月付印。

这项目成本需要港币 $2,000 (包括排版及付印)。请各位支持这个项目。为表感谢,我们将会赠送一套八调赞词,给予捐款港币 $150 的人士。

您可以在这里捐款以支持这个项目orthodoxy.hk/cn/donation/

在我们的网站 www.orthodoxy.hk 将会每星期报告所得捐款数目。


Donate


作者: 伊拉里雍(阿尔菲耶夫)都主教
正教教理问答


中国东正教传道团为教会的需要而翻译了一些教理教义的书籍。为了满足需要,我们正在为中国东正教徒翻译和出版书籍。


翻译府主教伊拉里昂(阿法耶夫)的《教理问答》是我们的新项目。本书是东正教信仰的简短指南,结构合理易读。这本书的第一部分解释了东正教的基本教义神学:关于信仰,关于上帝,关于耶稣基督,关于圣神,关于教会,关于洗礼和关于死中复活。第二部分为关于道德主题的部分,它讲述了旧约的十诫,真福,对上帝的爱和对邻人的爱,罪和悔改,家庭伦理问题,对儿童的抚养, 以及妇女在教会中的地位。在第三部分,我们谈论祈祷和敬拜,教堂和圣像,教会历和教会节日,圣事和礼仪。
该书可以用于洗礼前或洗礼后的教理课程。对于那些想要系统化他们关于东正教会的知识的人来说,该书是非常有意思的。
本书由安纳托利·龚神父翻译。


项目预算:
翻译费用为2万港元
排版 - 3,500港币
印刷1000份 - 20,000港币

该项目的总成本为43 500港元
项目期限:从收款金额达25,000港币起3个月
截至当日收取的金额为11,200港元

为了表示我们对项目发起人的感谢,我们很乐意将一本该书的印刷品邮寄给任何捐赠达200港元用于支持出版的人士。


Donate

分享: