Ближайшая служба: Сентябрь 21, 08:30

Переводы и книгоиздание

Публикация и печать Воскресного Октоиха на китайском языке


Православная духовная миссия в Китае переводила для нужд Церкви некоторые богослужебные тексты в XIX веке. В период «Культурной революции» многие из них были потеряны. Сейчас мы работаем над восстановлением и изданием церковных книг для православных христиан в Китае. Их публикация позволит совершать службы двунадесятых праздников в Китае на родном языке. Богослужебные тексты публикуются издательством CHINA ORTHODOX PRESS. 

Издательство China Orthodox Press объявляет о начале этого  проекта, предпринимаемого с целью сделать доступным богослужение для его совершения на китайском языке - как в приходах, где он используется за богослужением, так и для домашней молитвы мирян-китайцев, не имеющих возможности посещать храм каждое воскресенье.

Итогом проекта станет публикация и печать восьми тетрадей Октоиха объемом по 36 страниц с параллельным английским и китайским текстом, богослужебными указаниями и кратким нотным приложением китайских гласовых распевов.  Основой китайского текста стали переводы Пекинской Миссии XIX века, существенно отредактированные и приведенные к создаваемому нами стандарту богослужебного языка. Работы по редактированию текста выполняются на добровольческой основе. 

Срок завершения верстки текста - март 2019 года, издание сигнальных экземпляров - апрель 2019 года.

Бюджет проекта - 12 000 юаней (верстка и печать сигнальных экземпляров). Просим Вас поддержать этот проект. В знак благодарности мы будем рады подарить печатный экземпляр комплекта Воскресного Октоиха всем, кто поддержит нас пожертвованием в размере от 150 долларов США. 



Пожалуйста, поддержите этот проект здесь (укажите предназначение Вашего пожертвования)

Поделиться: